-
1 завинчивать гайки
перен., разг. to put/turn the screws on smb.Большой англо-русский и русско-английский словарь > завинчивать гайки
-
2 гайка
жен. (screw-) nut, female screw завертывать гайку ≈ to screw a nut tight соединительная гайка ≈ nipple закручивать гайки, завинчивать гайки, подкручивать гайки ≈ to put/turn the screws on smb. закручивание гаек, завинчивание гаек ≈ screw-tightening, crackdown -
3 draw nuts up tight
Макаров: завинчивать гайки, закручивать гайки -
4 cinch
sɪntʃ
1. сущ.
1) подпруга Syn: girth, belly-band
2) разг. уверенность( в совершении чего-л.) ;
что-то, что легко осуществимо He's a cinch to be elected. ≈ Его точно выберут. It's a cinch that he'll win. ≈ Он обязательно победит.
3) влияние;
воздействие, контроль to have a cinch on smb. ≈ держать кого-л. в узде Syn: influence, impact
2. гл.
1) подтягивать подпругу (тж. cinch up)
2) сл. ставить в безвыходное положение, нажимать( на кого-либо), 'загнать в угол', 'затягивать подпругу' (на шее у кого-то) If the rich man strives to use his wealth to destroy others, I will cinch him if I can. ≈ Если богатый человек прилагает все усилия, чтобы использовать свое богатство для разрушения благосостояния другого, я сделаю все, что смогу, чтобы загнать его в угол.
3) уверять, заверять( в чем-л.), гарантировать, обеспечить (успех какого-л. предприятия) Syn: assure, guarantee (американизм) подпруга - to have a * on smb. держать кого-л в узде (разговорное) верняк;
надежное, верное, предрешенное дело - it's a * все будет в порядке, это дело верное;
легкое дело;
раз плюнуть - my examination was a * сдать экзамен мне не стоило никакого труда (разговорное) бесспорный кандидат;
участник соревнования, которому обеспечен успех - he is a * to get the post он наверняка получит этот пост( американизм) подтягивать подпругу (американизм) (сленг) нижимать, напирать( на кого-л) ;
подтягивать, "завинчивать гайки" (американизм) (сленг) обеспечить (какое-л дело, успех) - he *ed a passing grade он все-таки заполучил удовлетворительную отметку синч (карточная игра) cinch (амер.) влияние;
контроль;
to have a cinch (on smb.) держать (кого-л.) в узде ~ жарг. нажимать (на кого-л.), "загнать в угол" ~ (амер.) разг. нечто надежное, верное ~ обеспечить (успех дела) ~ (амер.) подпруга ~ подтягивать подпругу (тж. cinch up) ~ (амер.) предрешенное дело cinch (амер.) влияние;
контроль;
to have a cinch (on smb.) держать (кого-л.) в узде -
5 cinch I
n амер.
1) подпруга, to have a ~ on smb. держать кого-л. в узде;
2) разг. а) верное, надёжное дело;
б) лёгкое дело;
3) разг. бесспорный кандидат, участник соревнования и т. п., которому обеспечен успех;
1. v амер.
1) подтягивать подпругу;
2) сл. а) нажимать, подтягивать, 'завинчивать гайки';
б) обеспечить( какое-л. дело, успех) -
6 tighten
ˈtaɪtn гл. сжимать(ся) ;
натягивать(ся) ;
уплотнять сжимать - to * one's grip сжимать крепче - with *ed lips с плотно сжатыми губами сжиматься - his hand *ed on mine его рука сжимала мою - his hands *ed on the parapet of stone он судорожно вцепился в каменный парапет натягивать, напрягать;
затягивать, подтягивать - to * the reins натягивать вожжи - to * stitches затягивать петли (в вязанье), стежки (в шитье) - to * screws затянуть болты;
(образное) завинчивать гайки - to * a violin string подтянуть струну на скрипке натягиваться, напрягаться - the rope *ed веревка натянулась - his muscles *ed into steel bands его мускулы напряглись и сделались твердыми как сталь - the market *ed day by day( образное) напряжение на рынке росло изо дня в день усиливать, укреплять - to * the bonds of friendship крепить узы дружбы - to * (up) the blockade туже затянуть кольцо блокады - to * (up) restrictions усилить /умножить/ ограничения - to * one's grip over the economy of the country еще туже затянуть петлю контроля на экономике страны;
еще больше подчинить себе экономику страны усиливаться - repressive measures *ed репресии стали более суровыми > to * one's belt потуже затянуть пояс, идти на лишения > to * the noose around the neck of smb. потуже затянуть петлю на чьей-л. шее tighten делать напряженным ~ сжимать(ся) ;
натягивать(ся) ;
уплотнять;
to tighten one's belt потуже затянуть пояс (тж. перен.) ~ стеснять, сжимать(ся), делать напряженным ~ стеснять ~ сжимать(ся) ;
натягивать(ся) ;
уплотнять;
to tighten one's belt потуже затянуть пояс (тж. перен.) ~ up затягивать ~ up сжимать -
7 tighten up
затягивать сжимать - to * one's grip сжимать крепче - with *ed lips с плотно сжатыми губами сжиматься натягивать, напрягать;
затягивать, подтягивать - to * the reins натягивать вожжи - to * stitches затягивать петли (в вязанье), стежки (в шитье) - to * screws затянуть болты;
(образное) завинчивать гайки - to * a violin string подтянуть струну на скрипке натягиваться, напрягаться - the rope tightened up веревка натянулась - the market *ed day by day( образное) напряжение на рынке росло изо дня в день усиливать, укреплять - to * the bonds of friendship крепить узы дружбы - to * the blockade туже затянуть кольцо блокады - to * restrictions усилить /умножить/ ограничения - to * one's grip over the economy of the country еще туже затянуть петлю контроля на экономике страны усиливаться - repressive measures tightened up репресии стали более суровымиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tighten up
-
8 cinch
I1. [sıntʃ] n амер.1. подпругаto have a cinch on smb. - держать кого-л. в узде
2. разг.1) верняк; надёжное, верное, предрешённое делоit's a cinch - ≅ всё будет в порядке, это дело верное
2) лёгкое дело; ≅ раз плюнуть3. разг. бесспорный кандидат; участник соревнования и т. п., которому обеспечен успех2. [sıntʃ] v амер.1. подтягивать подпругу2. сл.1) нажимать, напирать (на кого-л.); подтягивать, «завинчивать гайки»2) обеспечить (какое-л. дело, успех)II [sıntʃ] nhe cinched a passing grade - он всё-таки заполучил удовлетворительную отметку
-
9 tighten
[ʹtaıtn] v1. 1) сжимать2) сжиматьсяhis hands tightened on the parapet of stone - он судорожно вцепился в каменный парапет
2. 1) натягивать, напрягать; затягивать, подтягиватьto tighten stitches - затягивать петли ( в вязанье), стежки ( в шитье)
to tighten screws - а) затянуть болты; б) образн. завинчивать гайки
2) натягиваться, напрягатьсяhis muscles tightened into steel bands - его мускулы напряглись и сделались твёрдыми как сталь
the market tightened day by day - образн. напряжение на рынке росло изо дня в день
3. 1) усиливать, укреплятьto tighten the bonds of friendship [economic links] - крепить узы дружбы [экономические связи]
to tighten (up) restrictions - усилить /умножить/ ограничения
to tighten one's grip over the economy of the country - ещё туже затянуть петлю контроля на экономике страны; ещё больше подчинить себе экономику страны
2) усиливаться♢
to tighten one's belt - потуже затянуть пояс, идти на лишенияto tighten the noose around the neck of smb. - потуже затянуть петлю на чьей-л. шее
-
10 boulon
m••serrer les boulons разг. — 1) завинчивать гайки 2) (также resserrer les boulons) выправить положениеpaumer ses boulons разг. — сорваться с петель, потерять контроль над собой2) палец, цевка; штанга ( скрепляющая) -
11 cuerda
fcuerda floja — слабый( ненатянутый) канат ( в цирке)2) струна (муз. инструмента)instrumento de cuerda — струнный инструмент3) уст. фитиль; огнепровод5) нормальная высота лошадей ( в холке)6) пружина (часов и т.п.)dar cuerda al reloj — заводить часы7) цепочка ( стенных часов)8) (тж cuerda de penados) группа каторжников, скованных цепью10) уст. см. cordón11) см. cordel12) стр. толщина доски13) мат. хорда16) топ. верёвка, шнур ( для измерения)17) pl сухожилия- aflojar la cuerda - aflojar al arco - dar cuerda a uno - no ser una cosa de la cuerda de uno - tirar de la cuerda a uno - tirar la cuerda a uno••cuerda dorsal анат. — хорда, спинная струна, спинной тяжpor cuerda separada loc. adv. Ам. — порознь, отдельноpor debajo de cuerda loc. adv. — скрытно, тайком; исподтишкаandar (bailar) en la cuerda floja разг. — лавировать, осторожно балансироватьapretar hasta que salte la cuerda — замучить вконец; вывести из себяapretar la cuerda — закручивать (завинчивать) гайкиcalar la cuerda уст. — подносить фитиль к мушкетуdar a la cuerda, dar cuerdas — тянуть ( с чем-либо), откладывать в долгий ящикllevar para cuerdas Вен. — получить урокtener (traer) la cuerda tirante — строго вести дела, не давать спускуtirar de la cuerda Арг., П.-Р. — злоупотреблять ( чем-либо) -
12 tighten screws
1) Общая лексика: затянуть болты2) Образование: завинчивать гайки -
13 tighten up screws
1) Общая лексика: затянуть болты2) Образование: завинчивать гайки -
14 serrer les boulons
разг.(serrer [тж. visser] les boulons)1) завинчивать гайки, ужесточать дисциплину2) (тж. resserrer les boulons) выправить положение[...] Il n'y a aucune solidarité... Chirac et son cabinet se révèlent incapables de serrer les boulons. - Ces commentaires aimables sont de Gérard Longuet, ministre des PTT [...]. (Le Canard enchaîné.) — Нет никакой солидарности... Ширак и его кабинет неспособны выправить положение. - Это любезное замечание принадлежит Жерару Лонге, министру связи [...].
Dictionnaire français-russe des idiomes > serrer les boulons
-
15 serrer les boulons
гл.разг. завинчивать гайки, (òæ resserrer les serrer les boulonss) выправить положениеФранцузско-русский универсальный словарь > serrer les boulons
-
16 tighten the screws on somebody
inf завинчивать гайкиThe police are tightening the screws on drivers who don't wear their seat belts by fining them.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > tighten the screws on somebody
-
17 cuerda
f1) верёвка; шнур; канат; трос2) струна (муз. инструмента)3) уст. фитиль; огнепровод4) куэрда (мера длины = 7095,15 мм; мера земли = 1 га; в П.-Р. = 3,929 ар)6) пружина (часов и т.п.)7) цепочка ( стенных часов)8) (тж cuerda de penados) группа каторжников, скованных цепью11) см. cordel12) стр. толщина доски13) мат. хорда16) топ. верёвка, шнур ( для измерения)17) pl сухожилия- aflojar al arco
- dar cuerda a uno
- no ser una cosa de la cuerda de uno
- tirar de la cuerda a uno
- tirar la cuerda a uno••cuerda dorsal анат. — хорда, спинная струна, спинной тяж
por cuerda separada loc. adv. Ам. — порознь, отдельно
por debajo de cuerda loc. adv. — скрытно, тайком; исподтишка
andar (bailar) en la cuerda floja разг. — лавировать, осторожно балансировать
apretar hasta que salte la cuerda — замучить вконец; вывести из себя
dar a la cuerda, dar cuerdas — тянуть ( с чем-либо), откладывать в долгий ящик
estirar las cuerdas разг. — разминаться, прогуливаться
llevar para cuerdas Вен. — получить урок
tener (traer) la cuerda tirante — строго вести дела, не давать спуску
tirar de la cuerda Арг., П.-Р. — злоупотреблять ( чем-либо)
tirar de la cuerda para todos o para ninguno — относиться ко всем одинаково; не давать никому преимуществ
-
18 tighten the screw
повышать требования, усиливать строгости; ≈ закручивать, завинчивать гайки -
19 cinch
1. n амер. подпруга2. n амер. разг. верняк; надёжное, верное, предрешённое дело3. n амер. разг. лёгкое дело4. v амер. подтягивать подпругу5. v амер. сл. нажимать, напирать; подтягивать, «завинчивать гайки»6. v амер. сл. обеспечить7. n синчСинонимический ряд:1. girdle (noun) belt; cincture; girdle; girth; sash; string; waistband2. snap (noun) breeze; child's play; duck soup; kid stuff; picnic; pie; pushover; setup; snap; soft touch3. ensure (verb) assure; ensure; insure; secure -
20 screw down
1) Общая лексика: закреплять (что-л.) винтами, заставлять, оказывать нажим2) Морской термин: привинтить3) Разговорное выражение: достать (в смысле "затр*хать") (Hey listen, you screw me down! - Послушай, да ты уже затр*хал меня!)4) Техника: поджимать сверху (валки)5) Автомобильный термин: завинтить, завинчивать, подтянуть до отказа, привернуть6) Горное дело: подтягивать до отказа7) Полиграфия: натягивать, натягивать (форму)8) Сленг: бить баклуши, валять дурака, считать ворон9) Нефть: довинчивать10) Машиностроение: привинчивать11) Бурение: завинтить до отказа, подвинчивать12) Нефтепромысловый: завинчивать до отказа, подтягивать ( болты, шпильки, гайки) до отказа
- 1
- 2
См. также в других словарях:
завинчивать гайки — ужесточать режим Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ЗАВИНЧИВАТЬ ГАЙКИ — кто Сильно повышать требования, становиться более строгим. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) стремится установить жёсткий порядок, суровую дисциплину, притесняя, подавляя свободу тех, кто этому мешает, противится.… … Фразеологический словарь русского языка
завинчивать гайки — (или шурупы, болты) ужесточать режим, вводить строгую дисциплину … Словарь русского арго
ЗАВИНЧИВАТЬ ГАЙКУ — кто Сильно повышать требования, становиться более строгим. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) стремится установить жёсткий порядок, суровую дисциплину, притесняя, подавляя свободу тех, кто этому мешает, противится.… … Фразеологический словарь русского языка
Завинчивать шурупы — Жарг. мол. Шутл. Ужесточать режим, вводить строгий порядок. Елистратов 1994, 145. /em> Трансформация выражения завинчивать гайки … Большой словарь русских поговорок
завинчивать — ЗАВИНЧИВАТЬ1, несов. (сов. завинтить), что. Приводить (привести) какой л. стержень, имеющий спиральную нарезку, в круговое движение, направляемое рукой для придания необходимого колебания; Син.: закрутить [impf. to screw up]. Генка и Сашка… … Большой толковый словарь русских глаголов
ЗАВИНТИТЬ ГАЙКИ — кто Сильно повышать требования, становиться более строгим. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) стремится установить жёсткий порядок, суровую дисциплину, притесняя, подавляя свободу тех, кто этому мешает, противится.… … Фразеологический словарь русского языка
ЗАКРУТИТЬ ГАЙКИ — кто Сильно повышать требования, становиться более строгим. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) стремится установить жёсткий порядок, суровую дисциплину, притесняя, подавляя свободу тех, кто этому мешает, противится.… … Фразеологический словарь русского языка
ЗАКРУЧИВАТЬ ГАЙКИ — кто Сильно повышать требования, становиться более строгим. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) стремится установить жёсткий порядок, суровую дисциплину, притесняя, подавляя свободу тех, кто этому мешает, противится.… … Фразеологический словарь русского языка
ЗАТЯГИВАТЬ ГАЙКИ — кто Сильно повышать требования, становиться более строгим. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) стремится установить жёсткий порядок, суровую дисциплину, притесняя, подавляя свободу тех, кто этому мешает, противится.… … Фразеологический словарь русского языка
ЗАТЯНУТЬ ГАЙКИ — кто Сильно повышать требования, становиться более строгим. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) стремится установить жёсткий порядок, суровую дисциплину, притесняя, подавляя свободу тех, кто этому мешает, противится.… … Фразеологический словарь русского языка